My 2nd hiking/walking cache that leads you around Kumberg. The focus is again on the way and not on the cache hunt.
door cezanne Oostenrijk > Steiermark > Graz
|
|||||
|
Gevaren |
Infrastructuur |
Route |
Time |
Preparation needed |
Beschrijving Deutsch · English (Engels)
Additional tasks along the way | No coordinates provided | |||||
Your task is to find the locations where I took the four additional task photos (the order of which is arbitrary and does not necessarily match the order of the occurence of the locations along the route). To make your task easier and to allow you to concentrate on the nature in the rural parts, I have limited the picture hunt to segments along paved roads and took all photos at or close to houses. (Moreover, the hint section provides a sanity check that might help you to realize that you missed a location.) In all cases your task is to write down a house number (only green signs need to be taken into consideration and only the number parts if letters are present too).
|
Stage 0 Start | N 47° 09.547 E 015° 32.118 |
||||
From the parking coordinates walk to the start. Follow the main road (Hauptstrasse) until the auxiliary waypoint H1. Do not forget about the 4 additional tasks that wait for you in sections of the route along paved roads. |
Stage 1: Bridge | N 47° 09.147 E 015° 32.408 |
||||
A nice small bridge.
|
Stage 2: Heart | N 47° 08.299 E 015° 32.146 |
||||
A declaration of love: Watch out for a tree with an encarved heart into which two letters (one above the other; separated by a + sign in the middle) are inscribed on the side pointing to the trail. (There is another heart on the back side which can be ignored; in case of doubt, take the smaller result for B).
|
Stage 3: Chapel | N 47° 07.969 E 015° 31.780 |
||||
You arrived at the Meinhart chapel. Close by you find the inn Altes Fassl which got established in 1841. Locals told me that due to the newly built large modern cow stable (owned by a relative of the inn owner) and other changes the number of visitors has declined considerably during the last years. Now focus back on the chapel. In the upper part of the black iron gate you will find a year date (4 digits separated into two groups).
|
Stage 4: Signpost | N 47° 08.744 E 015° 31.701 |
||||
A signpost with two arrow-shaped signs.
|
Stage 5: Wayside Cross | N 47° 08.989 E 015° 31.821 |
||||
You arrived at a wayside cross close to a former old mill (Kreuzmühle). Watch out for a year date which is inscribed into the wooden part of the cross.
|
Stage 6: Tumuli | N 47° 09.162 E 015° 31.821 |
||||
In this part of the Regner forest there are several tumuli. (Years ago there has been a cache dedicated to tumuli in Kumberg but I cannot recall whether the cache showed the same tumuli or others in the same forest). The coordinates point to one tumulus (there is a huge hole on the top). What can you find at this location (within a small radius)?
|
Stage 7: Another bridge | N 47° 09.482 E 015° 31.645 |
||||
You arrived at another bridge. What can you find here?
|
Stage 8: View point | N 47° 09.784 E 015° 30.971 |
||||
Time for a short break? What can you see here (close by and not in a larger distance)?
|
Stage 9: An old mill | N 47° 10.251 E 015° 31.267 |
||||
You arrived at the last intermediary stage, another old mill/homestead (Hofmühle). Watch out for a wooden pole with three signs: two red-white-red hiking signs and a third one with two words in white on green background.)
|
Calculation | |||||
Now you are almost done. It remains to undertake the easy calculations given below. Alternatively, you can use make use of the multichecker if you have mobile internet access. (The multichecker option is an experiment - if it gets abused, I will remove this option.)
|
Final | N 47° P + Q/1000 E 015° R + S/1000 |
||||
New hideout (December 2022) The cache container is a small lock and lock container and is hidden at a classic hideout (confer the close up spoiler photo. A spoiler photo showing the general hideout area is provided in the multi-checker. |
Additional waypoints andere coördinaatstelsel
|
N 47° 09.610' E 015° 32.020' |
Store Loder/Kaufhaus Loder | ||
|
N 47° 09.147' E 015° 32.408' |
Stage 1/Station 1 A: the total number of piles that support the bridge in an angle of roughly 45 degrees (in relation to the vertical posts) A: Gesamtzahl der ca. 45 Grad (in bezug auf die vertikalen Pfosten) geneigten Brueckenpfeiler |
||
|
N 47° 08.299' E 015° 32.146' |
B: Sum of the letter codes of the two letters (separated by a +) inscribed into the heart that got carved into this tree on the side pointing to the trail B: Summe der Positionscodes der beiden Buchstaben (dazwischen ein +) im Herz das in diesen Baum geschnitzt wurde (auf der Seite die zum Weg zeigt) |
||
|
N 47° 07.969' E 015° 31.780' |
Stage 3/Station 3 C: Sum of the four digits of the year date (black door gate) C: Ziffernsumme der vierstelligen Jahreszahl (schwarzes Türgitter) |
||
|
N 47° 08.744' E 015° 31.701' |
Stage 4/Station 4 D: Number of words which occur in total at least twice on these 2 arrow-shaped signposts F: Number of occurrences of the most frequent word D: Anzahl der Wörter die insgesamt zumindest zweimal auf diesen 2 Pfeilwegweisern auftreten F: Anzahl des Auftretens des häufigsten Wortes |
||
|
N 47° 08.989' E 015° 31.821' |
Stage 5/Station 5 G: The sum of the two middle digits of the year date inscribed into the cross G: Die Summe der beiden mittleren Ziffern der Jahreszahl auf dem Kreuz |
||
|
N 47° 09.162' E 015° 31.821' |
Stage 6/Station 6 What can you see at or very close to this tumulus? fodder rack and 2 birches: H=35 root stairs and a large rotten tree stump: H=75 bench: H=55 Was kannst Du hier bzw. in direkter Umgebung von diesem Hügelgrab sehen? Futterkrippe und 2 Birken: H=35 Wurzeltreppe und alter verrotteteter Baumstumpf: H=75 Sitzbank: H=55 |
||
|
N 47° 09.482' E 015° 31.645' |
Stage 7/Staton 7 What do you see here? 2 large tires : J=17 Styrian flag: J=37 Rock sculpture: J=57 Was siehst Du hier? 2 grosse Reifen: J=17 steirische Flagge: J=37 Steinskulptur: J=57 |
||
|
N 47° 09.784' E 015° 30.971' |
Stage 8/Station 8 What can you see here? A group of old apple trees: K=13 A raised hide: K=93 Two birches: K=53 Was kannst Du hier sehen? Eine Gruppe alter Apfelbäume: K=13 Einen Hochsitz: K=93 2 Birken: K=53 |
||
|
N 47° 10.251' E 015° 31.267' |
Stage 9/Station 9 L: The total number of letters of the two words on the white-green-yellow sign attached to a wooden pole L: Die Gesamtzahl an Buchstaben der 2 Wörter auf dem weiss-gelb-grünen Schild am Holzpfosten |
||
|
N 47° 09.381' E 015° 32.320' |
Auxiliary Point 1/Hilfswegpunkt 1 (H1) Turn right. Follow the marking. Biege rechts ab. Folge der Markierung. |
||
|
N 47° 09.259' E 015° 32.395' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 2 (H2) Follow the small trail down the meadow in direction to Stage 1. Folge dem unscheinbaren Pfad die Wiese hinunter zu Station 1. |
||
|
N 47° 09.066' E 015° 32.333' |
Auxiliary point 3/Hilfswegpunkt 3 (H3) Follow trail 768 to the left. Folge Weg 768 nach links. |
||
|
N 47° 08.916' E 015° 32.486' |
Auxiliary point 4/Hilfswegpunkt 4 (H4) Cross, turn left into Wollsdorfstrasse Wegkreuz, biege links in die Wollsdorfstrasse ab |
||
|
N 47° 08.602' E 015° 32.905' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 5 (H5) When you reach the B72 cross it with care Wenn Du die B72 erreichst, ueberquere sie vorsichtig |
||
|
N 47° 08.554' E 015° 32.808' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 6 (H6) Turn into Eidexbergstrasse Biege in die Eidexbergstrasse ein |
||
|
N 47° 08.341' E 015° 32.423' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 7 (H7) Turn right Biege rechts ab |
||
|
N 47° 08.103' E 015° 31.760' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 8 (H8) Take upwards trail towards H9 Nimm den Weg bergauf in Richtung H9 |
||
|
N 47° 08.024' E 015° 31.724' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 9 (H9) Head for the road Gehe rauf zur Strasse |
||
|
N 47° 08.483' E 015° 31.467' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 10 (HA) Inn Neues Fassl (China restaurant): cross B72 carefully Gasthaus Neues Fassl (China Restaurant): Vorsicht bei der Ueberquerung der B72 |
||
|
N 47° 08.630' E 015° 31.698' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 11 (HB) Follow trail number 1 - it leads you through a forest area Folge Wanderweg 1 - er fuehrt Dich in ein Waldstueck |
||
|
N 47° 08.860' E 015° 31.778' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 12 (HC) Left - continue on trail 1 Links - weiter auf Weg 1 |
||
|
N 47° 09.165' E 015° 31.792' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 13 (HD) Wayside shrine, dog station - now follow trail down the meadow in the forest again Wegkreuz, Dog station |
||
|
N 47° 09.288' E 015° 31.721' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 14 (HE) Here you reach a road. Follow it to the right. Hier kommst Du auf einer Strasse raus. Folge ihr nach rechts. |
||
|
N 47° 09.504' E 015° 31.912' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 15 (HF) Turn left at the cross and follow trail 5 from now. Biege links beim Kreuz ab und folge ab nun dem Weg 5. |
||
|
N 47° 09.481' E 015° 31.801' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 16 (HG) Turn right. Follow the meadow trail. Biege nach rechts ab. Folge dem Wiesenpfad. |
||
|
N 47° 09.406' E 015° 31.307' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 17 (HH) Turn right. Continue to follow trail 5. Biege rechts ab. Folge weiter Weg 5. |
||
|
N 47° 09.497' E 015° 31.170' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 18 (HI) Must tavern Hiebler Mostschenke Hiebler |
||
|
N 47° 09.953' E 015° 31.213' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 19 (HJ) Right trail rechter Weg |
||
|
N 47° 09.942' E 015° 31.589' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 20 (HK) Trail 4 reaches the civilization again. Turn left. Weg 4 erreicht wieder die Zivilisation. Biege nach links ab. |
||
|
N 47° 09.889' E 015° 31.820' |
Auxiliary point/Hilfswegpunkt 21 (HL) Turn right. Follow the road back to the parking coordinates. Rechts abbiegen. Folge der Strasse zurück zum Parkplatz. |
Gecodeerde hint Decoderen
[Additional task IV]: ebfr
[A litte help for the additional tasks]: Bar hagvy Fgntr 1. Gjb hagvy Arhrf Snffy. Nyy cubgbf orsber Fgntr 8.
[D:] bqq
[Checksum for final:] Gbgny fhz bs nyy qvtvgf bs C, D, E naq F vf rdhny gb P+Q
[Final:] orgjrra ebbgfgbpx naq gerr fghzc
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
Afbeeldingen
Hulpmiddelen
Zoek caches in de omgeving:
alle -
zoekbaar -
zelfde cache soort
Download als bestand:
GPX -
LOC -
KML -
OV2 -
OVL -
TXT -
QR-Code
When downloading this file, you accept our terms of use and Data license.
Logs van An eight around Kumberg: Past, present, future?
0x
0x
2x
6x
11. december 2022 cezanne has maintained the cache
[EN:]
Recently I learnt that the area at GZ apparently has changed
considerably. Hence I visited the final location today at my earliest
convenience. I was not able to find the container in the hideout I chose
three years ago and so I decided to hide a new one at some distance. I
updated the calculation for the variables Q and S, the multichecker and
the hint section.
The stages should be in proper order.
[DE:] Kuerzlich habe ich erfahren dass sich die Gegend um das Finalversteck offenbar stark verändert hat. Daher habe ich heute die erste Gelegenheit genutzt um dem Versteck einen Besuch abzustatten. Ich konnte die Dose im vor 3 Jahren gewählten Versteck nicht finden und habe daher eine neue in einigem Abstand versteckt. Ich habe die Berechnung für die Variablen Q und S angepasst, sowie den Multichecker und die Hint-Sektion. Mit den Stationen sollte alles in Ordnung sein.
15. april 2020 cezanne has maintained the cache
[EN:] Apparently the sign required for the additional task II went missing during the recent weeks. I do not know whether the sign will ever return. Please notify me if you come across it.
In any case, I uploaded a new photograph for this task which shows the door above which you find the required house number. Please make sure that you come equipped with the new version.
I find it amazing that my caches apparently get more visits during the COVID19 restrictions than in a number of more normal phases.
[DE:] Offenbar wurde das Schild, das fuer die Zusatzaufgabe II benoetigt wird, entfernt. Ich weiss nicht, ob es wieder aufgestellt werden wird. Sollte es wieder vor Ort sein, bitte um Mitteilung.
Auf jeden Fall habe ich ein neues Foto fuer die Zusatzaufgabe II hochgeladen: es zeigt die Tuer, ueber der sich die gesuchte Hausnummer befindet. Bitte das neue Foto mitnehmen.
Es ueberrascht mich, dass meine Caches offenbar waehrend der COVID19 Einschraenkungen mehr Besuche erhalten als in so manch anderer Phase.
01. december 2019 cezanne has maintained the cache
[EN:] Today I visited the final location. Contrary to the last visitor's concern, the container was there (Sator's log helped me to find my own container). However the hideout fell apart over the last years (natural causes) and so I decided to move the hideout . As the log book was damp and I wanted to change it anyway, I hid a new container with a new log book.
All stage variables remained unchanged, but the formula for the final got updated. A uploaded a spoiler photograph. A further spoiler photo is provided in the multi-checker. The cache description got changed accordingly.
[DE:] Heute besuchte ich das Versteck der Dose. Im Gegensatz zu den Befuerchtungen des letzten Besuchers, befand sich die Dose vor Ort (Sator's Log half mir bei der Suche nach der eigenen Dose). Da das Versteck zerfallen ist (aufgrund natuerlicher Effekte) , entschied ich das Versteck zu verlegen. Da das Logbuch feucht war und ich es ohnedies tauschen wollte, habe ich die Gelegenheit genutzt und eine neue Dose mit einem neuen Logbuch versteckt.
Alle Variablenwerte blieben unveraendert. Die Formel fuer die Finalkoordinaten hat sich geaendert. Ich habe ein Spoilerfoto hochgeladen. Ein weiteres wird im Multichecker zur Verfuegung gestellt. Die Cachebeschreibung wurde auf den aktuellen Stand gebracht.
22. mei 2018 cezanne has maintained the cache
[EN:] I appreciate the feedback of Asteroid_777 who informed me that the tree to which the mail box for the third additional task was attached got cut down (I doubt that this happened after the visit of the last finder). The mail box is still there however. I uploaded a new photo that takes into account the new situation. The photo has been kindly provided by Asteroid_777.
Moreover, I decided to add a multichecker as experiment. Please do not abuse it. If you are not willing to walk or cycle along the cache route, choose another cache.
[DE:] Ich danke Asteroid_777 fuer die Mitteilung, dass der Baum, das Traegerobjekt des Postkastens aus der dritten Zusatzaufgabe, gefaellt wurde (es scheint mir unwahrscheinlich, dass dies nach dem letzten geloggten Fund passiert ist). Der Postkasten befindet sich noch vor Ort. Ich habe ein neues Foto hochgeladen, das dem aktuellen Stand gerecht wird. Ich bedanke mich bei Asteroid_777 fuer die Zuverfuegungstellung des Fotos.
Ferner habe ich mich dazu entschlossen einen Multichecker als Experiment anzubieten. Bitte diesen nicht missbrauchen. Wer nicht gewillt ist die Route abzugehen oder mit dem Fahrrad abzufahren, soll sich bitte einen anderen Cache aussuchen.
30. april 2018 cezanne has maintained the cache
[EN:] Fixed a typo with respect to the East coordinates of the first auxiliary waypoint. I thank the cacher who made me realize that a mistake happened. In general, I recommend to use the waypoint set from geocaching.com as potential mistakes are quickly caught there.
[DE:] Ein Tippfehler in den Ostkoordinaten des ersten Hilfswegpunktes wurde behoben. Ich danke dem Cacher der mich dazu brachte den Fehler zu entdecken. Im allgemeinen empfehle ich die Verwendung der Wegpunkte von geocaching.com, da dort potentielle Fehler rasch bemerkt werden.
13. februari 2016 cezanne has maintained the cache
[EN:] Today I visited all stages and the final on the occasion of a nice walk together with AnnaMoritz. Everything is alright.
For more logs see geocaching.com.
[DE:] Heute habe ich alle Stationen und den Final anlaesslich eines netten Spaziergangs mit AnnaMoritz besucht. Alles ist in bester Ordnung. Fuer Besucherlogs siehe geocaching.com.
23. september 2015 cezanne heeft een notitie geschreven
Um die Cachebeschreibung nicht zu lange werden zu lassen, habe ich mich entschlossen einige Kommentare zum Hintergrund und dem Cachenamen in diese Notiz zu verschieben.
Vor 13 Jahren am 24. September 24 2002 habe ich meinen ersten Geocache gefunden - Zeit meinen 16. Cache zu verstecken (ich mag Potenzen von 2). Da es viel zu viele Drive-In Caches und Rätselcaches gibt bei denen der Heimanteil länger benötigt als
die Bewegung in der Natur vor Ort, war die Entscheidung zu einem Multicache der zu einem entspannenden Spaziergang einlädt, naheliegend. Wer sich mit dem Motto "Dies ist Cachen und nicht Spazieren" identifiziert, wird mit diesem Cache wohl nicht glücklich werden.
Seit mindestens 2 Jahren habe ich die Pläne zu diesem Cache. Als Sucherers Freundschaft cache
erschien war ich zunaechst besorgt dass der Multicache, den er in der Beschreibung erwähnt, sich mit meinem überschneiden könnte. Eine Nachfrage bei Sucherer ergab jedoch, dass sein Plan für einen Multicache von völlig anderer Natur ist und einer anderen Streckenführung folgen wird. Daher konnte ich mein Cacheprojekt bedenkenlos umsetzen.
Teile der Cacheroute kenne ich seit meiner Kindheit. Seit dieser Zeit hat sich viel verändert: Zum Beispiel wurde eine Reihe von Geschäften und Gasthäusern geschlossen (das neue Fassl wurde ein ein chinesisches Restaurant umgewandelt)
und eine alarmierend hohe Zahl an Bauern hat aufgegeben und viele mehr erwägen diesen Schritt (zu kleine Einheiten um mit den EU-Richtlinien zu überleben und niedrige Marktpreise). Ferner wurden eine Reihe von Wegen geschlossen/blockiert (meist nicht dem Gesetz entsprechend) die in meiner Kindheit und Jugend zugänglich waren (zB der Weg der das Gasthaus Altes Fassl umgeht).
Entlang der Route wirst Du auch mit der sehr viel älteren Vergangenheit konfrontiert: Frühere Mühlen (Köglmühle, Kreuzmühle, Hofmühle) und die Hügelgräber (Station 6).
Meine Kindheitserinnerungen und meine Beobachtungen entlang des Weges brachten mich wieder in eine sehr nachdenkliche Stimmung (wie mir das immer in solchen Gegenden passiert). Dies hat mich dazu bewegt den Cache mit dem Zusatztitel
"Past, Present and Future?" (auf deutsch Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft?) zu versehen.
Wenn Du möchtest kannst Du Deine Überlegungen dazu in Deinem Log formulieren (keine Pflicht!).
Ich benötigte 2 Besuche in der Gegend (zusätzlich zu mehreren Besuchen der Gegend über die letzten Jahre) um diesen Cache
zu erstellen. Einen der Besuche benutzte ich dazu meine Tante zu besuchen die ich an diesem Ort schon mehr als 20 Jahre nicht mehr besucht hatte. Sie freite sich sehr und schenkte mir Gemüse aus ihrem Garten. Ich sollte sie wirklich öfters besuchen obwohl wir sehr unterschiedlich sind. Das Leben ist endlich und ich könnte es ansonsten irgendwann bereuen. Manchmal sind es die kleinen DInge, die ausreichen um jemanden zumindest für einen kurzen Moment glücklich zu machen - ein Aspekt, den ich ich und viele andere viel zu oft nicht beachten.
Wie bei meinem ersten Cache rund um Kumberg habe ich eine Reihe von Fotos zu Gallery dazugefügt (auf gc.com). Diese dienen illustrativen Aspekten und werden nicht für den Cache benötigt. Sie könnten Dir zu einem Eindruck über die Cachegegend verhelfen. Zusätzliche Fotos entlang des Weges von den Cachebesuchern sind wie immer sehr willkommen. Dasselbe gilt für Berichte was Du auf dem Weg gesehen/erlebt hast. Ich schätze es sehr Logs zu lesen und durch Foto-Gallerien von Caches zu blättern (wenn sie spoiler-frei sind).
23. september 2015 cezanne heeft een notitie geschreven
To shorten the cache description, I decided to move some comments on the background of this cache and its name to this note.
13 years ago on September 24, 2002 I found my first cache - time to hide my 16-th cache (I like powers of two ). As there are way too many drive-in caches and puzzle caches among the newly hidden caches where the homework part takes longer than the involved physical activity, the decision for a multi cache that invites for a relaxing walk was straightforward. If you identify with the motto "This is caching and not walking", this is the wrong cache for you.
I have had plans for this cache since at least two years. When Sucherer's Freundschaft cache showed up, I as concerned in the first moment that the multi cache for which he did not yet find the time would collide with this cache. I then contacted Sucherer and found out that his multi cache would follow an entirely different route (a multi cache between the home of two friends) and so I could go along with my project.
Parts of the cache route have been known to me since my childhood. A lot has changed since then: For example, shops and inns got closed down (Neues Fassl got turned into a Chinese inn) and an alarmingly high number of farmers gave up (watch out for abandoned farm houses) and many more consider to take this step in the future (too small units to survive under the new EU regulations and with the low market prices). Moreover, several trails that have been open to walkers for decades (like the one circumventing the inn Altes Fassl) got blocked (typically illegally).
Along the route you will also be confronted with the much older past: Former mills (Köglmühle, Kreuzmühle, Hofmühle) and even older the tumuli in Regnerwald (Stage 6).
My childhood memories and my observations along the way moved me into a very reflective mood (as it always happens to me in such areas) and made me decide to add "Past, Present and Future?" to the cache title. Feel free to report about your thoughts in your log (not compulsory!).
It took me two recent trips to the area (in addition to several visits to the general area over the past years) to get this cache finalized. I used one of these trips to pay a visit to my aunt whom I have not visited at her home for more than 20 years. She reacted very happily and gave me some vegetables from her own garden as present. I really should visit her at a higher frequency even when we are quite different. Life is not endless and I might regret it at a later time. Sometimes small things suffice to make someone else happy at least for a short moment - something myself and many others forget too often.
Similarly as for my first cache in the Kumberg area, I added a number of photos to the gallery on gc.com. They mainly serve illustrative purposes and are not needed for doing the cache. They might help you in getting an impression of the area. Additional photos taken by the visitors of the cache are very much appreciated. The same holds for reports about what you saw and/or experienced along the way. I enjoy reading logs and browsing through photo galleries of caches (both spoiler-free).