|
|||||
|
Waypoints |
Saisonnier |
Inscription |
Description Deutsch (Allemand)
Dies ist ein virtueller Safari-Cache. Es ist nicht an einen festen Ort gebunden, sondern kann an verschiedenen Orten gelöst werden. Die oben angegebenen Koordinaten dienen nur als Beispiel.
Weitere Caches mit dem Attribut "Safari-Cache" findet man mit dieser Suche.
Safari-Caches und die zugehörigen Logs werden auf der Safari-Cache-Karte angezeigt.
Der Cache und seine Logs werden hier angezeigt.
Globi spricht auswärts
Ihr als weitgereistes Völkchen kennt sie: falsche Freunde! Also Wörter, die in der einen Sprache etwas ganz anderes bedeuten als in der anderen (bei unter Umständen leicht anderer Schreibung), und die einen als Pennäler in den Wahnsinn treiben können. Der deutsche 'Rat' (Ratschlag, Hinweis) ist etwas ganz anderes als das englische 'rat': die Ratte. Beim englischen 'gift' wird's auf Deutsch unter Umständen schon kriminell.
Und damit sind wir schon bei Eurer Aufgabe: Findet Städte/Dörfer/Gemeinden/Orte/Ortsteile, deren Name in einer nicht-Landessprache irgendetwas anderes bedeutet als in der Landessprache oder überhaupt etwas.
Im Log müsst Ihr angeben:
Als Beispiel habe ich das Dörfchen 'Loop' in der Nähe von Neumünster gefunden: 'Loop' bedeutet auf Deutsch nichts (wäre mir jedenfalls nicht bekannt), das englische 'loop' bedeutet Schleife, Schlaufe, Ring.
Gegenbeispiel: Die deutsche Stadt 'Essen' taugt nicht für diesen Cache, denn 'Essen/essen' bedeutet in der Landessprache von Essen, also Deutsch, 'Nahrung' bzw. 'speisen, verzehren'. Das gilt jedenfalls solange, bis jemand herausfindet, daß 'Essen' auf Englisch, Französisch, Spanisch, Albanisch,... irgendwas anderes bedeutet.
Die Geocacher in Ober- und Niederbayern sind bei dieser Safari im Vorteil: Von Attaching über Fucking bis Kissing gibt's hier alles für die Anglophilen unter Euch.
Übersicht der bisherigen Funde:
Sprache | Anzahl | Erstfund | Namen |
Englisch | 6 |
2020-01-20 | Marl Wrist Egg Valley Petting Train (Kissing - Globi fehlt) |
Dänisch | 1 | 2020-01-30 | Gammelby |
Litauisch | 1 | 2020-02-03 | Tarp |
Deutsch | 0 | 2022-12-28 | (Winkel - Globi fehlt) |
Images
Utilités
Montrer les recommandations de cache des utilisateurs qui ont recommandé ce géocache : tout
Chercher des géocaches prés:
tous -
trouvable -
même type
Télécharger en fichier :
GPX -
LOC -
KML -
OV2 -
OVL -
TXT -
QR-Code
Lors du téléchargement de ce fichier, vous acceptez nos conditions d'utilisation et la licence de données.
Logs pour Auf Safari: Globi spricht auswärts
11x
0x
0x
28. décembre 2022 Eyjafjallajökull trouvé la géocache
Heute mit kaktus67 in der Ajoie und im dort angrenzenden Frankreich unterwegs. Auf der Rückfahrt fuhren wir durch Winkel, 68, Frankreich. Die Safari im Hinterkopf stoppten wir am Ortsschild für Fotos. Der Winkel hat in Deutsch bekanntlich eine Bedeutung, gemäss Duden "geometrisches Gebilde aus zwei von einem Punkt ausgehenden und in einer Ebene liegenden Geraden". In Frankreich gilt jedoch Französisch als Landessprache und da hat das Wort "Winkel" keine Bedeutung. Wir loggen im Team "kaktus67" und "Eyjafjallajökull".
Koordinaten: N47° 27.999 E007° 15.883
Danke für die Safari-Idee
Les images pour ce log :28. décembre 2022 kaktus67 trouvé la géocache
Zusammen mit Eyjafjallajökull ging es auf Wanderschaft in der Ajoie. Am Ende wanderten wir bei angenehm milden und sonnigen Wetter rund 25km über Wiesen und durch den Wald.
Dabei kamen wir im französischen Ort "Winkel" vorbei.
Die Bedeutung: https://de.wikipedia.org/wiki/Winkel
Diese Safari loggen wir im Team.
N47° 27.999 E7° 15.883
Danke für die Safari an rkschlotte!
kaktus67
07. mai 2021 red idur trouvé la géocache
Nachdem ich diese Safari entdeckt habe, mußte ich sofort an meinen Ort Kissing denken.
Schnell ging es mit dem Rad zum nächsten Ortsschild um das Bild zu machen.
Die Koordinaten:
N48° 17.717 E10° 58.277
Vielen Dank für die Safari
Les images pour ce log :16. mai 2020, 13:30 HH58 trouvé la géocache
Heute bin ich am Zug, diesen Cache zu loggen. Und das war auch schon das Stichwort , denn "Zug" (im Sinne von Eisenbahnfahrzeug) heißt auf Englisch "Train" - und genauso heißt auch eine Gemeinde im niederbayrischen Landkreis Kelheim. Eines der Ortsschilder steht bei N 48 44.063 E 011 49.844 und ist auf dem Beweisfoto zu sehen (Globi ist ein bisschen klein, aber man kann ihn noch erkennen). Als Verb hat "to train" auch noch die Bedeutung "trainieren" - das klingt im Deutschen ja ganz ähnlich.
TFTSC !