Recherche de Waypoint : 

La description de géocache est obsolète.

 
Géocache traditionnel

*** De Brutsteen *** (Wendländische Sagen)

Einfacher Cache zu einem sagenhaften Ort!

par WorldSnapper     Allemagne > Niedersachsen > Lüchow-Dannenberg

Cette description de géocache peut être obsolète. Voir les log entries pour des informations supplémentaires.

N 52° 58.085' E 011° 13.430' (WGS84)

 Autres systèmes de coordonnées
 Taille : normal
Statut : disponible
 Caché en : 25. septembre 2012
 Publié le : 19. mars 2013
 Dernière mise à jour : 19. mars 2013
 Inscription : https://opencaching.de/OCF3FC
Aussi listé au : geocaching.com 

5 trouvé
0 pas trouvé
1 Note
3 Observateurs
0 Ignoré
197 Visites de la page
2 Images de log
Histoire de Geokrety

Grande carte

   

Waypoints
Temps
Saisonnier

Description    Deutsch (Allemand)

„De Brutsteen“ oder zu Hochdeutsch auch „Der Brautstein“
„De Brutsteen“ or „Der Brautstein“ in English „The Bridestone”
 
 
Wie der Titel es schon hergibt, bezieht sich dieser Cache auf einen sagenumwobenen Stein. Dieser Stein liegt in einem umzäunten Gelände inmitten der Feldmark und von Bäumen umgeben. Eine Bank lädt zum Verweilen ein und gibt euch die Möglichkeit zur entspannten Suche.

The title already describes, this cache indicates a fabled stone. The stone is located in a fenced area in the middle of field marks and surrounded by trees. A bench invites you to stay and gives you the ability for relaxed searching.
 

Nun zu der Sage, die zu diesem Stein gehört:

Now to the legend of this stone:
 
Der Sage nach soll es sich so zugetragen haben, dass der Bräutigam mit der gesamten Hochzeitsgesellschaft seine Braut von daheim abgeholt hat, um anschließend mit ihr zur Trauung zu fahren. Kurz nachdem sie das Dorf verlassen hatten, braute sich allerdings ein Gewitter zusammen. Dunkle Wolken zogen auf, Blitze zuckten und man musste um die Hochzeitsgesellschaft fürchten. Aus diesem Grunde bat die Braut ihren Bräutigam zur Umkehr. Doch weder Regen, noch Donner oder Blitze konnte ihm seine gute Laune vermiesen und ihn zur Umkehr bewegen. Vielmehr sollte laute Musik dem Donnern trotzen. Gebete, die ein Unheil durch das Gewitter abwenden sollten, lehnte er auch vehement ab. Diese Lästerung blieb nicht lange ungesühnt. Die Braut und der Bräutigam sowie die Kutsche samt Kutscher und Pferden wurden von einem Blitz getroffen. Genau an dieser Stelle wuchs dann ein Stein, der Brautstein.
Wenn man genau hinschaut, dann sieht man an der Stelle der Kutsche einen großen Stein und davor fünf kleinere Steine, die für den Kutscher und die Pferde dort liegen.

The legend says that the groom has picked his bride with the wedding party from home to get married. Shortly after they had left the village, a thunderstorm raised. Dark clouds were gathering, lightning flashed, and they feared for the wedding party. For this reason, the bride begged her groom to return. Neither rain, nor thunder or lightning could spoil his good humor and move him to repentance. Rather loud music should defy the thunder. Prayers, which should avert a disaster by the storm, he refused vehemently. This blasphemy was not long unpunished. The bride and the groom as well as the coach, including coachman and horses were struck by lightning. Exactly at this point a stone grown, the bridestone.
 
 
Wem diese Sage zu religiös erscheint, der kann seinen Kindern oder Bekannten auch die folgende Version präsentieren:

Whom this legend appears to religious, can also present the following version to his children or friends:
 
 
Seinerzeit war ein Ritter sehr in eine adlige Jungfrau verliebt. Eines Abends saßen beide auf einem Felsstein im Birkenhain welcher von Heide umsäumt war und der Ritter teilte seiner Holden mit, dass er in den Krieg ziehen müsse. Da er unsterblich in sie verliebt war und er sich ihrer sicher sein wollte, fragte er sie, ob sie ihm weiterhin treu bleiben würde. Diese Frage stimmte die Jungfrau traurig und sie schwor dem Ritter ihre unendliche Treue. Sollte sie ihm jemals untreu sein, so sollte sich der Felsen beiseite rücken und sie in eine Gruft unter sich begraben.

Many years ago, a knight was in love with a noble maiden. One evening they were sitting on a boulder in the birch grove which was surrounded by heather and the knight told his virgin, that he needed to go to war. The knight was madly in love and wanted to be sure, so he asked her if she would remain faithful to him. This question agreed that Virgin sad and she swore the knight their endless loyalty. Should she ever be unfaithful, so should the rocks move aside and buried in a tomb among themselves.
 
Nach einigen Kriegsjahren begab es sich dann aber, dass die Braut ihrem Ritter untreu wurde und sie sich mit dem Liebhaber ebenfalls zu dem Felsen begab. Irgendwann setzte sie sich mit diesem dann auch auf den Felsstein. Doch plötzlich hob dieser sich aus der Erde und beide fielen herab. Der Liebhaber konnte noch entfliehen, doch die Braut wurde von dem Felsbrocken an der Flucht gehindert. Dabei verteilte sich ihr Blut auf den weißen Blüten der Heide und der Stein begrub sie schließlich unter sich.

After a few years of the war it came to pass that the bride has been unfaithful to her knight and she also went to the rock with her lover. Eventually, she sat down with him on the boulder. But suddenly the rock lifted from the ground and both fell down. The lover escaped, but the boulders prevented the escape of the bride. Here, her blood spread on the white blossoms of the heath and the stone finally buried her among themselves.
 
Als der Ritter aus dem Krieg zurückkehrte suchte er seine Braut. Sein Weg führte ihn dabei auch zu dem Stein, doch auch dort konnte er sie nicht finden. Enttäuscht und wütend schlug er mit seinem Schwert gegen den Stein. Dabei schoss ein roter Blutstrahl aus dem Felsen und eine jämmerliche Frauenstimme war aus der Tiefe unter dem Felsen zu hören. Nun erkannte der Ritter, was geschehen war. In Trauer, und zum Andenken an seine große Liebe, riss er einen Strauß roter Blumen heraus und begab sich niedergeschlagen auf den nächsten Kriegszug.

When the knight returned from the war he was looking for his bride. His path led to the stone, but even there he could not find her. Disappointed and angry he struck with his sword against the stone. A beam of red blood shot out of the rock and a miserable woman's voice was heard from deep beneath the rock. Now recognized the knight what had happened. In mourning, and in memory of his great love, he tore out a bunch of red flowers and proceeded to the next campaign.
 
Der mitgenommene Blumenstrauß bestand aus der Heide, die zuvor weiß war und nach dem Beflecken mit dem Blut nur noch rot blühten. Der Stein wurde fortan nur noch Brautstein genannt und die Heide Brauttreue. Auch findet man hier kaum noch einen Heidestengel mit weißen Blüten.

The battered bouquet consisted of heather that was previously white and after staining with blood flourished red only. The stone was now simply called bridestone and heath bridefaithful.
 
Bei dem Verstecken des Caches habe ich, so meine ich, eine jämmerliche Frauenstimme aus der Tiefe gehört. Vielleicht könnt ihr nicht nur den Cache heben, sondern auch der Braut aus ihrem Verließ helfen, um die wahre Sage zu ergründen.

In the hiding places of the caches I have, I think, heard a pitiful woman's voice from the depths. Maybe you can not only increase the cache, but also help the bride out of her dungeon to uncover the true tale.
 
 
Oder schau einfach mal hier http://www.brautstein.de/html/brautsteinsage.html

Or, they've got here http://www.brautstein.de/html/brautsteinsage.html

 

Viel Spaß beim Caching!
Have fun caching!
 
WorldSnapper

Indice additionnels   Déchiffrer

- nofrvgf yvrtraqre Ubpumrvgftnfg (jrqqvat thrfg, jub vf n yvggyr bss)

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

Utilités

Cette géocache est probablement placé dans les zones de protection suivantes (Info) : Naturpark Elbufer-Drawehn (Infos)

Chercher des géocaches prés: tous - trouvable - même type
Télécharger en fichier : GPX - LOC - KML - OV2 - OVL - TXT - QR-Code
Lors du téléchargement de ce fichier, vous acceptez nos conditions d'utilisation et la licence de données.

trouvé 18. septembre 2020, 17:46 Krebs25 trouvé la géocache

Auf dem Rückweg von Salzwedel mit etwas Suchen gut gefunden.  In einiger Entfernung vom Stein. [:)]

Les images pour ce log :
BrautsteinBrautstein

trouvé 12. juillet 2017 verirrt trouvé la géocache

An dieser sagenhaften Location konnte der Cache gut gefunden werden und auch die Pferdebremsen konnten ihre nächste Mahlzeit gut finden. Zwinkernd

trouvé 16. août 2016, 15:25 Elfenwind trouvé la géocache

Den Kleinen haben wir schon vor Jahren über geocaching.com geloggt. Heute bot es sich an, noch einmal vorbei zu schauen. Und wie schon beim ersten Mal steuerte die Elfe das offensichtliche, aber doch verkehrte Versteck an😔.
Dann könnte der Schatz aber doch ein paar Ameisen entrissen werden😀.
Tftc
Elfenwind

15:25

Note La description de géocache est obsolète. 14. mars 2016 dogesu a écrit une note

laut dem Listing auf der anderen Plattform ist die Dose auf einen Mikro geschrumpft

trouvé 04. septembre 2014 elgarfo trouvé la géocache

TFTC unser Dritter. Schöne Erläuterung.
----------------------------------------------
Logged from my android phone using columbus